Some memories of yesterday's night...
Janet Leigh se encontró con un amigo.
Janet Leigh met a friend.
Joan Fontaine y Lana Turner se la pasaron hablando de... tamaños.
Joan Fontaine and Lana Turner spend the night talking about... sizes.
Humphrey no paraba de decirle guarradas al oído de Lauren.
Humphrey didn't stop telling nasty things to Lauren's ears.
Marilyn y Marlene acabaron haciéndose muy buenas amigas...
Marilyn and Marlene ended up being very good friends...
Joan finalmente encontró su alma gemela.
Joan finally met her soul mate.
Richard Burton contando los "trabajitos" que tuvo que hacer para que Liz ganara la corona de Reina de la Fiesta. Si ella lo hubiera sabido, no habría hecho los "suyos".
Richard Burton recounting the "jobs" he had to do to make Liz win the crown as Queen of the Party. If only she knew, she wouldn't have done "hers".
Al final pudimos convencer a Judy de que nos cantara algo. Cantó "Cuchi-Cuchi".
We could convince Judy to sing us something. She sang "Cuchi-Cuchi".
Descubrimos a Ava en la cama, pero ya estaba sola.
We found Ava in some of the rooms, but she was alone by then.
En el mismo cuarto, Monty tuvo que darle a la botella para olvidar lo que acababa de ver.
In the same room, Monty hit the bottle so to forget what he had just saw.
Rock Hudson dejando la fiesta.
Rock Hudson leaving the party.
Truman y Tallulah aguantaron hasta el final.
Truman and Tallulah lasted till the end.
Pero... ¿Quién sacaba las fotos?
But... who was the photographer?
Gina.












No hay comentarios:
Publicar un comentario