domingo, 28 de mayo de 2017

The Many Feuds of Joan Crawford

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




"Pobre Bette, parece que nunca haya tenido un día feliz... o una noche, en toda su vida"
"Poor Bette, she looks like she's never had a happy day... or night, in her life"



"Me encanta interpretar a zorras y ella me ayudó mucho a hacerlo bien"
"I love to play bitches and she helped me in this part"



"Mira, mis tetas son perfectas, pero yo no voy por ahí poniéndoselas en la cara a la gente"
"Look, there's nothing wrong with my tits, but I don't go around throwing them in people's faces"



"Me pregunto cómo alguien se fija en ella... parece una vagabunda"
"It's a wonder anybody notices her-- she looks like a bag lady"



"Creo la causa de sus problemas fue que era una mocosa mimada, indulgente y egoísta"
"I think her problems were caused by the fact that she was a spoiled, indulgent, selfish brat"



"Es una chica mimada y pretenciosa, una mancha en la decencia pública"
"She's a spolied, indulgent girl, a blemish on public decency"



"Creo que sólo le podría resultar atractivo a un envasador de carne"
"I think the only sex appeal he has would be to a meat packer"




Atentamente, Joan Crawford.
Sincerely, Joan Crawford.

No hay comentarios:

Publicar un comentario