Nature Boy

Nature Boy

lunes, 31 de octubre de 2011

Samaín

Y recordad...
And remember...





Esta noite é noite de Samaín.
Tonight it's Samaín night.

Marlene



Marlene también.
Marlene, too.

Joan Crawford's Moment



Joan está preparada para vivir un momento importante...
Joan is ready to live on of those important moments in life...

sábado, 29 de octubre de 2011

Joan Crawford's Moment



Nos vamos de fin de semana, amigos, ¡pasadlo fabuloso!
We're out for the weekend, darlings, have a fabulous one!

viernes, 28 de octubre de 2011

Time to Rest



Olivia reza sus oraciones antes de meterse en su camita caliente.
Olivia says her prayers just before slipping into her little, warm bed.

Beauty


Frances Dee

Viva 80's

Lo que me recuerda...
That reminds me of...


Hunk-O-Day (2)


Yeah!

Nuestras Hadas Madrinas

Lo que me recuerda a mis Hadas Madrinas del día.
That reminds me of my Fairy Godmothers of the day.




Me han traído un sabio consejo: "Escucha al ángel que dice que el placer es una virtud, y no al demonio que te dice que es un pecado".
They've brought me a wise advise: "Listen to the Angel that says that pleasure is a virtue, and not to the demon that says it is a sin."

Autumn Leaves

Aunque ya sea Otoño.
Even though the Fall has come.




Kate, al calor del hogar.
Kate, getting warm.

Natural Friends

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Recuerdos del Verano.
Memories of Summer.

Natural Faces

Lo que me recuerda...
That reminds me of...


Joel McCrea

Hunk-O-Day

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Richard Arlen, otra vez.
Richard Arlen, again.

Natural Handsomeness

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Al gallardo Richard Arlen y sus mandíbulas de acero.
The striking Richard Arlen and his jaws made of steel.

We Had Faces Then

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Clara Bow, el espíritu de los años 20.
Clara Bow, the spirit of the 20's.

Glitter and Be Gay (2)

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Nuestra querida Joanie, ensayando unos pasos.
Our dear Joanie, rehearsing some steps.

Glitter and Be Gay

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




No sé por qué.
Don't know why.

Madonnarama

Así que...
So...




¡Arriba! ¡Ya es hora!
Get up! It's time!

Joan Crawford's Moment

Lo que me recuerda...
That reminds me that...




Ella también tiene una mañana lenta.
She's having a lazy morning, too.

Lay down...

Lo que me recuerda...
That reminds me...




Lo importante que es descansar... glamourosamente.
How important is to rest... glamorously.

Glamarama

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Marlene, vagueando.
Lazy Marlene.

Natural Fans



Pasad y servíos vosotros mismos...
Welcome in and please yourself...

Buenos días!



Aunque sea ya, un poco tarde.
Even though it's a little bit late.

miércoles, 26 de octubre de 2011

Time to Rest



¡Hasta mañana, corazones!
See you tomorrow, darlings!

We Had Faces Then



Marion Davies, ha pasado a saludar.
Marion Davies, she just came to say hello.

Joan Crawford's Moment



Joan, manos arriba.
Joan, hands up.

Madonnarama

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Ya la he puesto antes pero, ¿qué importa?
I've posted it before but, who cares?

Parecidos razonables

Lo que me recuerda a...
That reminds me of...




UltraMarlene!

Nuestras Hadas Madrinas

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Le preguntamos el secreto para brillar por toda la Eternidad. Nos regaló un bote de barniz y una brocha.
We asked her for the secret to glitter for all Eternity. She gave us a varnish tin and a paintbrush.

Glitter and Be Gay

Lo que me recuerda...
That reminds me of...





Marilyn, brillando para la Eternidad.
Marilyn, glittering for Eternity.

Glamarama



Hacía tiempo que no se pasaba por aquí.
It's been a while since the last time she came in for a visit.

Natural Fans



Ella está de acuerdo.
She certainly agrees.

Hunk-O-Day

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Algo con lo que quedarte en la cama.
Something to stay in bed with.

Natural Handsomeness

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Rock Hudson, lindo como un querubín.
Rock Hudson, pretty as a cherub.

Beauty

Lo que me recuerda...
That reminds me that...





La echamos muchísimo de menos.
We miss her terribly.

Lay down...



Hoy es el día ideal para quedarse tirado todo el día.
Today it's the ideal day to lay down for hours.

Autumn Leaves

Lo que me recuerda que...
That reminds me that...




El Otoño ha venido para quedarse.
The Fall has come to stay.

September In The Rain

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Aunque sea Octubre.
Even though it's October.

It's Raining Again



Quizás porque llueve.
Maybe because it's raining.

Buenos días!



Jean Simmons todavía no ha decidido si levantarse hoy o no.
Jean Simmons is deciding wether to wake up today, or not.

lunes, 24 de octubre de 2011

Time to Rest



Buenas noches, amores.
Good night, my loves.

Autumn Leaves

Lo que me recuerda...
That reminds me that...




Han comenzado a caer las hojas.
The leaves have started to fall.

Natural Handsomeness

Lo que me recuerda...
That reminds me of...



... al hermoso Henri Vidal en Fabiola (Alessandro Blasetti, 1949).
... handsome Henri Vidal in Fabiola (Alessandro Blasetti, 1949).



Con coraza.
With armor.





O sin ella.
Or without.

We Had Faces Then

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




La asombrosa Cleopatra de Theda Bara.
Theda Bara's atonishing Cleopatra.

Beauty

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Bella Darvi como la bella y perversa Nefer Nefer en Sinuhé el egipcio (Michael Curtiz, 1954).
Bella Darvi as the beautiful and wicked Nefer Nefer in The Egyptian (Michael Curtiz, 1954).

Glamarama

Lo que me recuerda...
That reminds me that...




Toda buena chica debería ser transportada en litera.
Every good girl should be carried on a litter.

Lay down...



Hedy Lamarr nos muestra cómo debe reclinarse una buena odalisca.
Hedy Lamarr shows us how properly an odalisque should get reclined.

Joan Crawford's Moment

Lo que me recuerda que...
That reminds me that...




Ella también quiere ser una odalisca en el harén del sultán.
She wants to be an odalsique at the Sultan's Harem, too.

Hunk-O-Day



Lo necesitábamos.
We just needed it.

Friki Fiesta

Lo que me recuerda a...
That reminds me of...




¿Qué más puedo decir...? LO ADORAMOS.
What else can I say...? WE ADORE HIM.

Glitter and Be Gay

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Blanche Thebom como Baba el Turco.
Blanche Thebom as Baba the Turk.

Banquete de Odaliscas

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




Ellas saben justo dónde buscar.
They know damn right where to dig.

Nuestras Hadas Madrinas

Lo que me recuerda a mi Hada Madrina de hoy.
That reminds me of my Fairy Godmother of the day.




Le pedimos el secreto para disfrutar como una odalisca en el paraíso, ella nos enseñó los pasos de la danza del vientre.
We asked her for the secret to enjoy paradise as an odalisque, she taught us how to dance the belly dance.

Madonnarama

Lo que me recuerda...
That reminds me of...




En el Paraíso.
In Paradise.

Natural Fans



Está muy contenta de estar con nosotros.
She's very happy to be with us.

Buenos días!



Carole se acaba de levantar.
Carole has just woke up.