Nature Boy
martes, 31 de mayo de 2011
Time to Rest
Marlene cierra las cortinas y se despide hasta mañana, chicos.
Marlene closes the curtains and says good-bye, till tomorrow, guys.
National Sweater
War Effort
Spring Break
Marlene cuidará de nuestras flores mientras nos vamos un momento.
Marlene will take care of our flowers while we're out for a moment.
We Had Faces Then
Parecidos razonables
Diva Feud
Lo que me recuerda nuestro Duelo de Divas de hoy.
That reminds me of our Diva Feud of the day.
Ocurrió en 1925, durante el rodaje de Bajo la máscara del placer, película que Garbo había acudido a rodar a Berlín poco antes de zarpar hacia los EEUU, donde tenía firmado un contrato con la MGM. Garbo descubrió la vida berlinesa de cabarets y bisexualidad de la mano de una joven madre morena y excitante, de nombre Marlene, quien la sedujo abiertamente y lució como conquista por todos los locales de ambiente de la ciudad. Garbo convencería al director de la película, G.W. Pabst, de que le diese un papel a Dietrich en ella. Sin embargo, ya en Hollywood, ambas negarían su colaboración y siquiera haberse conocido. La indiscreción de Dietrich parece ser la causa de tan amarga ruptura, pues dio detalles algo escabrosos de su amante, como que lucía una enorme pelambrera íntima o que llevaba ropa interior sucia, amén de su desencanto al descubrir en Garbo a una joven ignorante y sencilla, de mente excesivamente estrecha para su gusto.
It all happened back in 1925, when Garbo went to Berlin to shoot The Joyless Street (Die freudlosse Gasse), days before she sat sail way to the USA where she had a contract with the MGM. Garbo found the exciting life of cabarets and bisexuality at Berlin by the hand of a young brunette and tempting mother, Marlene, who openly seduced her and showed her off around the city. Garbo herself would convince G.W. Pabst to give Dietrich a small part on the movie, but, back at Hollywood, neither of them would accept even to ever have met each other. Marlene's indiscreet behavior sounds like the cause of the broke up. She gave nasty details of her lover, like that she had such a big mop down there or that she used dirty underwear, or that she was really disillusioned after discovering in Garbo an ignorant, simple youngster, with a terrible narrow mind to hers open-minded way of live.
That reminds me of our Diva Feud of the day.
Marlene Dietrich & Greta Garbo
Ocurrió en 1925, durante el rodaje de Bajo la máscara del placer, película que Garbo había acudido a rodar a Berlín poco antes de zarpar hacia los EEUU, donde tenía firmado un contrato con la MGM. Garbo descubrió la vida berlinesa de cabarets y bisexualidad de la mano de una joven madre morena y excitante, de nombre Marlene, quien la sedujo abiertamente y lució como conquista por todos los locales de ambiente de la ciudad. Garbo convencería al director de la película, G.W. Pabst, de que le diese un papel a Dietrich en ella. Sin embargo, ya en Hollywood, ambas negarían su colaboración y siquiera haberse conocido. La indiscreción de Dietrich parece ser la causa de tan amarga ruptura, pues dio detalles algo escabrosos de su amante, como que lucía una enorme pelambrera íntima o que llevaba ropa interior sucia, amén de su desencanto al descubrir en Garbo a una joven ignorante y sencilla, de mente excesivamente estrecha para su gusto.
It all happened back in 1925, when Garbo went to Berlin to shoot The Joyless Street (Die freudlosse Gasse), days before she sat sail way to the USA where she had a contract with the MGM. Garbo found the exciting life of cabarets and bisexuality at Berlin by the hand of a young brunette and tempting mother, Marlene, who openly seduced her and showed her off around the city. Garbo herself would convince G.W. Pabst to give Dietrich a small part on the movie, but, back at Hollywood, neither of them would accept even to ever have met each other. Marlene's indiscreet behavior sounds like the cause of the broke up. She gave nasty details of her lover, like that she had such a big mop down there or that she used dirty underwear, or that she was really disillusioned after discovering in Garbo an ignorant, simple youngster, with a terrible narrow mind to hers open-minded way of live.
Etiquetas:
Diva,
Greta Garbo,
Marlene Dietrich
Natural Friends
Etiquetas:
Joan Crawford,
Marlene Dietrich,
Natural Friends
Joan Crawford's Moment
La niña de la foto es Maria, hija de Marlene Dietrich. Durante un tiempo, Joan y Marlene fueron grandes amigas.
The girl in the photography is Maria, daughter of Marlene Dietrich. For a period of time, Joan and Marlene were really close friends.
Legs
Lo que me recuerda...
That reminds me of...
That reminds me of...
Marlene Dietrich
Betty Grable
Cyd Charisse
Angie Dickinson
Etiquetas:
Angie Dickinson,
Betty Grable,
Cyd Charisse,
Marlene Dietrich
Dark Lady
Lo que me recuerda...
That reminds me of...
That reminds me of...
Marlene Dietrich
Christine - Witness for the Prosecution (Testigo de cargo, Billy Wilder, 1957)
Nuestras Hadas Madrinas
Le pedimos desvelar el misterio de Greta Garbo y ser inmortales como ella y Marlene. Nos regaló el primer fascículo de la Enciclopedia del Cine.
We asked her to discover the mystery of Garbo and to be immortals as Marlene and herself. She gave us the first fascicle of the Cinema Encyclopedia.
Madonnarama
Lo que me recuerda...
That reminds me of...
That reminds me of...
Top Hat
Lo que me lleva a...
That takes me to...
That takes me to...
... El amor de Marlene por los sombreros de copa.
... How much did Marlene like top hats.
Etiquetas:
Lección de Estilo,
Marlene Dietrich
Glitter and Be Gay
Lo que me recuerda...
That reminds me of...
That reminds me of...
Marlene Dietrich
Por razones obvias.
For obvious reasons.
Natural Faces
Lo que me lleva a...
That takes me to...
La extraordinaria belleza natural de Greta Garbo.
The extraordinary natural beauty of Garbo.
That takes me to...
La extraordinaria belleza natural de Greta Garbo.
The extraordinary natural beauty of Garbo.
Glamarama
Lo que me lleva a...
That takes me to...
Marlene, alcanzando cotas inalcanzables de glamour.
Marlene, reaching unreachable heights of glamour.
That takes me to...
Marlene, alcanzando cotas inalcanzables de glamour.
Marlene, reaching unreachable heights of glamour.
Lay down...
Lo que me recuerda...
That reminds me of...
Marlene, reina del artificio.
Marlene, queen of artifice.
That reminds me of...
Marlene, reina del artificio.
Marlene, queen of artifice.
Natural Handsomeness
Lo que me lleva a...
That takes me to...
Robert Taylor. Decían que era "demasiado" guapo.
Robert Taylor. They said he was "too" pretty.
That takes me to...
Robert Taylor. Decían que era "demasiado" guapo.
Robert Taylor. They said he was "too" pretty.
Beauty
Natural Fans
Buenos días!
lunes, 30 de mayo de 2011
Time to Rest
Etiquetas:
Bondmania,
Sean Connery,
Time To Rest
What If...
Raquel Welch
Sharon Tate
Elke Sommer
Sylva Koscina
Helga Liné
Linda Evans
Veronica Carlson
Marisa Mell
Tamara Dobson
Pam Grier
Farrah Fawcett
Jaclyn Smith
Ornella Muti
Nastassja Kinski
Sybil Danning
Traci Lords
Brigitte Nielsen
Anna Falchi
Natasha Henstridge
Monica Bellucci
Milla Jovovich
Debieron haber sido chicas Bond.
They should have been Bond-girls.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)