Or how to become a Diva in 13 easy steps.
Vístete siempre para epatar.
Always dress yourself to cause impression.
Deja que los demás te abran la puerta.
Let others open the door for you.
Sé siempre el centro de atención.
Be always the center of attention.
Si hace falta, sé dramática.
If necessary, be a drama queen.
Estate dispuesta a tirar a tu marido rico por las escaleras.
Be ready to push your rich husband down the stairs.
No comentes. Sentencia.
Don't comment anything. Make statements.
Nunca aceptes tu edad.
Never give up on ageing.
Cuando recibas visitas, sé humilde.
When receiving visits, be modest.
Intenta tirarte a todos los soldados que se te pongan a tiro.
Try to screw every soldier that get on your view.
Sé precisa con tus halagos (p.ej. "Querida, qué valiente fuiste para hacer tu última película.")
Be precise with your praising. (i.e. "Honey, what a nerve you had to make your last film!")
Ignora a las otras aspirantes a diva.
Ignore the other diva contenders.
Elige siempre a una rival a tu altura.
Always choose a good rival to match.
Y, por si acaso, nunca salgas de casa sin un ramo de flores adecuado.
And, just in case, never go out without an adequate bunch of flowers.
No hay comentarios:
Publicar un comentario